Non lo posso più sentire
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Oggi su Instagram (account di economia) un
“Diversificare è MANDATORIO”
Minkia mandatorio.
Sono andato a vedere e in italiano non ha praticamente senso, deriverebbe dal latino e è cosa relativa a un decreto.
“obbligatorio, in quanto relativo a un preciso e cogente mandato”
Viene utilizzato come tecnicismo in testi giuridici.
E quindi il decreto è obbligatorio e quindi per estensione si potrebbe dire..
In realtà è una traduzione sciatta pigra e ignorante dell’inglese.
“Diversificare è MANDATORIO”
Minkia mandatorio.
Sono andato a vedere e in italiano non ha praticamente senso, deriverebbe dal latino e è cosa relativa a un decreto.
“obbligatorio, in quanto relativo a un preciso e cogente mandato”
Viene utilizzato come tecnicismo in testi giuridici.
E quindi il decreto è obbligatorio e quindi per estensione si potrebbe dire..
In realtà è una traduzione sciatta pigra e ignorante dell’inglese.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
Temo di doverti contraddire.alessandro ha scritto:Oggi su Instagram (account di economia) un
“Diversificare è MANDATORIO”
Minkia mandatorio.
Sono andato a vedere e in italiano non ha praticamente senso, deriverebbe dal latino e è cosa relativa a un decreto.
E quindi il decreto è obbligatorio e quindi per estensione si potrebbe dire..
In realtà è una traduzione sciatta pigra e ignorante dell’inglese.
https://www.treccani.it/magazine/lingua ... o_519.html
https://www.garzantilinguistica.it/rice ... mandatorio
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
È la stessa cosa che ho scritto io.Monheim ha scritto:Temo di doverti contraddire.alessandro ha scritto:Oggi su Instagram (account di economia) un
“Diversificare è MANDATORIO”
Minkia mandatorio.
Sono andato a vedere e in italiano non ha praticamente senso, deriverebbe dal latino e è cosa relativa a un decreto.
E quindi il decreto è obbligatorio e quindi per estensione si potrebbe dire..
In realtà è una traduzione sciatta pigra e ignorante dell’inglese.
https://www.treccani.it/magazine/lingua ... o_519.html
https://www.garzantilinguistica.it/rice ... mandatorio
(Anzi integrato dopo)
Si usa come tecnicismo giuridico e se usato in altri ambiti è “inutilmente ricercato” oltre che raro.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
Mi riferivo alla correttezza/esistenza del termine in italiano.
Se si discute su quello, dissento anche perché non possiamo sapere con certezza se chi l'ha scritto lo conosceva oppure se ha tradotto in modo sciatto, pigro e ignorante dall'inglese.
Tuttavia il topic si chiama non lo posso più sentire pertanto ci sta non piaccia/dia noia.
Se si discute su quello, dissento anche perché non possiamo sapere con certezza se chi l'ha scritto lo conosceva oppure se ha tradotto in modo sciatto, pigro e ignorante dall'inglese.
Tuttavia il topic si chiama non lo posso più sentire pertanto ci sta non piaccia/dia noia.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Allora: in italiano viene usato solo in ambito tecnico-giuridico.Monheim ha scritto:Mi riferivo alla correttezza/esistenza del termine in italiano.
Se si discute su quello, dissento anche perché non possiamo sapere con certezza se chi l'ha scritto lo conosceva oppure se ha tradotto in modo sciatto, pigro e ignorante dall'inglese.
Tuttavia il topic si chiama non lo posso più sentire pertanto ci sta non piaccia/dia noia.
Questi l’hanno usato in ambito comunicativo divulgativo per dire “obbligatorio” che è un uso non errato ma molto ricercato e raro.
E non ha lo stesso significato tecnico giuridico cioè “derivante da un obbligo di legge”. Per estensione si può pure utilizzare ma è raro e inutilmente ed eccessivamente ricercato.
Quindi le cose sono due:
O uno è un esperto di diritto e ha voluto fare il figo utilizzando un termine ricercato come estensione in un meme/post divulgativo su Instagram
Oppure è uno che occupandosi di economia e marketing è abituato all’inglese e in modo sciatto e pigro ha tradotto così senza farsi troppe domande.
Propendo per la seconda.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
Son afraido pure io.alessandro ha scritto:Propendo per la seconda.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
Re: Non lo posso più sentire
Ho cercato l'etimologia del termine inglese. Mandatory deriva dal latino "mandatum" (direttiva, istruzione), da cui la parola italiana mandato.
Per cui ci sta che si possa usare mandatorio in italiano.
Pero' e' vero chi lo usa non sa il latino ma scopiazza male l'inglese, quindi sembra fastidioso anche a me.
E' molto ironico perche' in inglese "suona ricercato" usare parole che derivano dal latino, quando si possono scegliere parole piu' comuni con lo stesso significato.
E invece in italiano siamo arrivati al punto che la gente usa parole ricercate di origine latina senza saperlo perche' in realta' vuole italianizzare l'inglese.
Per cui ci sta che si possa usare mandatorio in italiano.
Pero' e' vero chi lo usa non sa il latino ma scopiazza male l'inglese, quindi sembra fastidioso anche a me.
E' molto ironico perche' in inglese "suona ricercato" usare parole che derivano dal latino, quando si possono scegliere parole piu' comuni con lo stesso significato.
E invece in italiano siamo arrivati al punto che la gente usa parole ricercate di origine latina senza saperlo perche' in realta' vuole italianizzare l'inglese.
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Re: Non lo posso più sentire
Agrido.uglygeek ha scritto:E' molto ironico perche' in inglese "suona ricercato" usare parole che derivano dal latino, quando si possono scegliere parole piu' comuni con lo stesso significato.
E invece in italiano siamo arrivati al punto che la gente usa parole ricercate di origine latina senza saperlo perche' in realta' vuole italianizzare l'inglese.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- FooLminato
- Messaggi: 10860
- Iscritto il: mer gen 30, 2002 1:00 am
- Località: L'Italia che non vuole bene
Re: Non lo posso più sentire
Sad but true l'avevo rimossa, credo, dal '93 o giù di lì
Lo voglio rivedere, Fabio
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Tu scherzi ma i ragazzini “grazie” ai videogame online al poker online etc parlano così.Monheim ha scritto: Agrido.
Foldare etc io preferirei che usassero direttamente l’inglese piuttosto che deturpare sia l’inglese che l’italiano.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148835
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
In effetti non mi veniva un sinonimo per 'mandatory', che e' un termine che al lavoro uso davvero spesso.
Necessary e Required li uso poco, mi piacerebbe compulsory, ma in pratica dico sempre 'mandatory'.
La versione italiana mai detta in vita mia. Ma non mi viene in mente nessun termine italiano che sta bene al posto di mandatory, per dire in una frase tipo 'l'uso di un template nel documento (come si dice template: modello?) e' mandatory. Obbligatorio mi suona eccessivo, che termine dovrei usare?
Non aver mai lavorato in italiano non aiuta la mia proprieta' di linguaggio, senza dubbio.
Necessary e Required li uso poco, mi piacerebbe compulsory, ma in pratica dico sempre 'mandatory'.
La versione italiana mai detta in vita mia. Ma non mi viene in mente nessun termine italiano che sta bene al posto di mandatory, per dire in una frase tipo 'l'uso di un template nel documento (come si dice template: modello?) e' mandatory. Obbligatorio mi suona eccessivo, che termine dovrei usare?
Non aver mai lavorato in italiano non aiuta la mia proprieta' di linguaggio, senza dubbio.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- pocaluce
- PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
- Messaggi: 14011
- Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
- Località: Cinecittà, Roma
Re: Non lo posso più sentire
obbligatorio direi che è la traduzione più corretta ma sono d'accordo che forse suona troppo stringente. forse lo renderei con un più soft "è richiesto l'uso di un template (che invece rimane uguale...) nel documento"Nickognito ha scritto:In effetti non mi veniva un sinonimo per 'mandatory', che e' un termine che al lavoro uso davvero spesso.
Necessary e Required li uso poco, mi piacerebbe compulsory, ma in pratica dico sempre 'mandatory'.
La versione italiana mai detta in vita mia. Ma non mi viene in mente nessun termine italiano che sta bene al posto di mandatory, per dire in una frase tipo 'l'uso di un template nel documento (come si dice template: modello?) e' mandatory. Obbligatorio mi suona eccessivo, che termine dovrei usare?
Non aver mai lavorato in italiano non aiuta la mia proprieta' di linguaggio, senza dubbio.
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148835
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
Mancando un aggettivo, ed essendocene uno che proviene sia dal latino che dall'inglese, forse 'mandatorio' potrebbe essere adottato.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Prescritto, necessario, cogente, richiesto…Nickognito ha scritto:Mancando un aggettivo, ed essendocene uno che proviene sia dal latino che dall'inglese, forse 'mandatorio' potrebbe essere adottato.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Altra perla appena letta:
Entro il 2030 un miliardo di persone dovranno essere RESKILLATE
Siamo ormai una colonia.
Non abbiamo la capacità di usare l’italiano di usare il vocabolario di dare significati nuovi alle nostre parole o crearne delle nuove.
Pigrizia e ignoranza e pure sudditanza.
Entro il 2030 un miliardo di persone dovranno essere RESKILLATE
Siamo ormai una colonia.
Non abbiamo la capacità di usare l’italiano di usare il vocabolario di dare significati nuovi alle nostre parole o crearne delle nuove.
Pigrizia e ignoranza e pure sudditanza.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
Certo, son d'accordo nei limiti, infatti sorrido quando leggo/sento cornetto al posto di brioche. E tu usi la parola italica.alessandro ha scritto:Altra perla appena letta:
Entro il 2030 un miliardo di persone dovranno essere RESKILLATE
Siamo ormai una colonia.
Non abbiamo la capacità di usare l’italiano di usare il vocabolario di dare significati nuovi alle nostre parole o crearne delle nuove.
Pigrizia e ignoranza e pure sudditanza.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148835
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
Non ho capito.
Cornetto e brioscia (o brioche) sono cose differenti:
Questa e' una brioscia:
Questo e' un cornetto:
Cornetto e brioscia (o brioche) sono cose differenti:
Questa e' una brioscia:
Questo e' un cornetto:
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Al nord si chiama brioche il cornetto.
Ad esempio
https://www.pasticceriavillani.it/shop/ ... er=product
Ad esempio
https://www.pasticceriavillani.it/shop/ ... er=product
Ultima modifica di alessandro il ven nov 12, 2021 12:45 pm, modificato 1 volta in totale.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 75998
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Non lo posso più sentire
Casomai croissant
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Anche.balbysauro ha scritto:Casomai croissant
Ma più comunemente brioche.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148835
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
Beh, mentre il contrario non va bene, questo in italiano puo' andare. Brioche designa di solito la forma specifica che ho postato, ma puo' essere usato come termine generico. Cornetto invece e' un termine specifico che si puo' usare solo nel caso in cui la brioche abbia la forma di corno.alessandro ha scritto:Al nord si chiama brioche il cornetto.
Croissant si puo' pure usare in italiano come sinonimo di cornetto, anche se ovviamente e' lecito preferire la forma italiana (come e' lecito preferir sottolineare di voler mangiare una porzione di luna invece che un corno, del resto).
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29080
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
Si certo.Nickognito ha scritto:Beh, mentre il contrario non va bene, questo in italiano puo' andare. Brioche designa di solito la forma specifica che ho postato, ma puo' essere usato come termine generico. Cornetto invece e' un termine specifico che si puo' usare solo nel caso in cui la brioche abbia la forma di corno.alessandro ha scritto:Al nord si chiama brioche il cornetto.
Croissant si puo' pure usare in italiano come sinonimo di cornetto, anche se ovviamente e' lecito preferire la forma italiana (come e' lecito preferir sottolineare di voler mangiare una porzione di luna invece che un corno, del resto).
La brioche che hai postato forse non l’ho mai vista.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 75998
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Non lo posso più sentire
Ce l'ho qui la brioche! (cit.)
In questo caso che forma aveva?
In questo caso che forma aveva?
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 56248
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Non lo posso più sentire
E piu' precisamente mezzaluna.Nickognito ha scritto:e' lecito preferire la forma italiana (come e' lecito preferir sottolineare di voler mangiare una porzione di luna invece che un corno
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17002
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Non lo posso più sentire
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
- pocaluce
- PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
- Messaggi: 14011
- Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
- Località: Cinecittà, Roma
Re: Non lo posso più sentire
beh le origini viennesi del croissant (francese) sono abbastanza palesi anche in francia, tanto che quel tipo di pasticceria (sia come tecnica che come punto di vendita in sé) si chiama per l'appunto viennoiserie ed è solitamente in abbinamento alla boulangerie (il fornaio, per intenderci), in opposizione alla pâtisserie che invece è più comunemente dedicata solo ai dolci (con creme, uova, etc. etc....)paoolino ha scritto:https://www.iosonosimo.com/storia-e-ori ... o-brioche/
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
- babaoriley
- FooLminato
- Messaggi: 11791
- Iscritto il: lun gen 14, 2008 2:55 pm
- Località: Milan
Re: Non lo posso più sentire
paoolino ha scritto:https://www.iosonosimo.com/storia-e-ori ... o-brioche/
da milanese imbruttita per me esiste solo LA BRIOCHE
Re: Non lo posso più sentire
"Colpo di coda del virus".
Colpo di coda stocazzo.
Colpo di coda stocazzo.
"Amo Speranza" - alessandro
"Speranza è un grande politico, un grande statista" - alessandro
"Speranza è un grande politico, un grande statista" - alessandro
Re: Non lo posso più sentire
Credo non sia solo per te e milanesi imbruttiti ma per più o meno tutti gli italiani, quantomeno del nord, quando fanno riferimento al dolce generico*, anche qualora non sia né croissant né cornetto bensì per esempio brioche all'uovo con tutt'altra forma, che non di rado si accompagna a caffè e cappuccino.babaoriley ha scritto:paoolino ha scritto:https://www.iosonosimo.com/storia-e-ori ... o-brioche/
da milanese imbruttita per me esiste solo LA BRIOCHE
* al nord ad esempio è molto diffuso il termine “brioche” per indicare quasi indistintamente il cornetto o il croissant
Boh, io non sento nessuno dire cornetto o croissant compresi nonni e prozii ultraottantenni.
A ogni modo, lieto che una mia osservazione su una potenziale forzatura d'uso dell'italiano, poiché ormai brioche generico è spesso entrato nell'uso per indicare appunto quanto di cui sopra, abbia aperto una digressione su distinzioni precise, origini e chi più ne ha più ne metta.
Conoscete qualcuno che dice autorimessa al posto di garage o box? Io non ho mai sentito nessuno dire tale parola.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 56248
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Non lo posso più sentire
A Roma non credo d'aver mai sentito qualcuno dire brioche.Monheim ha scritto:
* al nord ad esempio è molto diffuso il termine “brioche” per indicare quasi indistintamente il cornetto o il croissant
Boh, io non sento nessuno dire cornetto o croissant compresi nonni e prozii ultraottantenni.
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
Re: Non lo posso più sentire
Cosa dite? Cornetto e croissant oppure altro?Alga ha scritto:A Roma non credo d'aver mai sentito qualcuno dire brioche.Monheim ha scritto:
* al nord ad esempio è molto diffuso il termine “brioche” per indicare quasi indistintamente il cornetto o il croissant
Boh, io non sento nessuno dire cornetto o croissant compresi nonni e prozii ultraottantenni.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
Re: Non lo posso più sentire
Io dico brioche.
C'è qualche problema?
C'è qualche problema?
Il problema non è l'acqua che beviamo, è l'acqua che mangiamo.
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 56248
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Non lo posso più sentire
Cornetto e basta!Monheim ha scritto:Cosa dite? Cornetto e croissant oppure altro?Alga ha scritto:A Roma non credo d'aver mai sentito qualcuno dire brioche.Monheim ha scritto:
* al nord ad esempio è molto diffuso il termine “brioche” per indicare quasi indistintamente il cornetto o il croissant
Boh, io non sento nessuno dire cornetto o croissant compresi nonni e prozii ultraottantenni.
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
Re: Non lo posso più sentire
A prescindere dalla conformazione del dolce?Alga ha scritto:Cornetto e basta!
C'è pure il gramolino molto buono...
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 75998
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Non lo posso più sentire
brioche al centro sud non è proprio abbinato al concetto di "cornetto"
croissant è troppo ricercato, lo troverai scritto solo in qualche menu
poi a Palermo la brioche, rigorosamente chiamata brioscia in realtà, è solo quella col gelato (a est, tipo Messina o Catania la mangiano invece con la granita)
croissant è troppo ricercato, lo troverai scritto solo in qualche menu
poi a Palermo la brioche, rigorosamente chiamata brioscia in realtà, è solo quella col gelato (a est, tipo Messina o Catania la mangiano invece con la granita)
Re: Non lo posso più sentire
Non l'ho mai presa, la brioche (o brioscia) col gelato. Non mi ha mai ispirato, non so perché.
Il problema non è l'acqua che beviamo, è l'acqua che mangiamo.
Re: Non lo posso più sentire
Mai mangiata neanche io ma non per mancanza di ispirazione. Prima o dopo provvederò.eddie v. ha scritto:Non l'ho mai presa, la brioche (o brioscia) col gelato. Non mi ha mai ispirato, non so perché.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148835
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
Buonissime, le briosce con gelato e granita, come si fa a preferire un cornetto ripiano di marmellata o cioccolata o altra roba non saprei.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- Alga
- Quasi utente dell' anno 2023
- Messaggi: 56248
- Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
- Località: Roma, LAZIO
Re: Non lo posso più sentire
Ci sono la bomba, la ciambella, il danese, per il resto si chiede:Monheim ha scritto:A prescindere dalla conformazione del dolce?Alga ha scritto:Cornetto e basta!
"Che ce sta la' dentro?"
"Marmellata... cioccolata... miele e noci..."
"Vabbe', damme quello co' le noci"
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
Re: Non lo posso più sentire
Nun fa na piega.Alga ha scritto:Ci sono la bomba, la ciambella, il danese, per il resto si chiede:Monheim ha scritto:A prescindere dalla conformazione del dolce?Alga ha scritto:Cornetto e basta!
"Che ce sta la' dentro?"
"Marmellata... cioccolata... miele e noci..."
"Vabbe', damme quello co' le noci"
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.