Non lo posso più sentire
Re: Non lo posso più sentire
L'aspetto più greve è il declinare un verbo inglese all'infinito italiano.
Ho sentito Galimberti (Giorgio, eh, non Umberto) dire "coachare" al posto di "allenare" in telecronaca.
Da codice penale, direi.
Ho sentito Galimberti (Giorgio, eh, non Umberto) dire "coachare" al posto di "allenare" in telecronaca.
Da codice penale, direi.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Comunque ritornando a quello di cui parlavate voi.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini e gioca sul fatto che c'è il legame con il fascismo e i termini autarchici.
Quindi indovinata per quanto il personaggio non è dei suoi più forti.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini e gioca sul fatto che c'è il legame con il fascismo e i termini autarchici.
Quindi indovinata per quanto il personaggio non è dei suoi più forti.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
Ultima modifica di Nick il lun mag 20, 2019 8:55 pm, modificato 1 volta in totale.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
fa tanto...
"d'altronde la scelta della CAR è una scelta di vita, sole whisky e sei in pole position."
"d'altronde la scelta della CAR è una scelta di vita, sole whisky e sei in pole position."
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
pretendesseNick ha scritto:Comunque ritornando a quello di cui parlavate voi.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
-
- Bibliofilo onnisciente
- Messaggi: 68915
- Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
- Località: Iperuranio
Re: Non lo posso più sentire
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Perchè ho ricorretto la frase e mi sono dimenticato di aggiustare.alessandro ha scritto:pretendesseNick ha scritto:Comunque ritornando a quello di cui parlavate voi.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
si, si, scherzavo.Nick ha scritto:Perchè ho ricorretto la frase e mi sono dimenticato di aggiustare.alessandro ha scritto:pretendesseNick ha scritto:Comunque ritornando a quello di cui parlavate voi.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
E pretendesse... Scusami, ma parliamo di italiano e non puoi cadermi su un congiuntivo di una coordinata.
Mi sembra, perdonami, che tu stia esagerando nell'altro senso.
Call non è linguaggio tecnico: una chiamata la può fare la casalinga di Voghera così come l'amministratore delegato della GE.
Idem speech al posto di discorso o convention invece di conferenza.
Il linguaggio tecnico è bluetooth, link, wi-fi, e-mail, marketing e così via.
Mi sembra, perdonami, che tu stia esagerando nell'altro senso.
Call non è linguaggio tecnico: una chiamata la può fare la casalinga di Voghera così come l'amministratore delegato della GE.
Idem speech al posto di discorso o convention invece di conferenza.
Il linguaggio tecnico è bluetooth, link, wi-fi, e-mail, marketing e così via.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
poi, ok, spoiler alla fine non è male.
rovinare pero' si è sempre detto e funziona uguale.
è che esce una parola in inglese e tutti a ripeterla e poi "non si puo' dire altrimenti" anche se nei 50 anni precedenti abbiamo detto altrimenti.
rovinare pero' si è sempre detto e funziona uguale.
è che esce una parola in inglese e tutti a ripeterla e poi "non si puo' dire altrimenti" anche se nei 50 anni precedenti abbiamo detto altrimenti.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
infatti, call fa solo ridere.Monheim ha scritto:
Call non è linguaggio tecnico: una chiamata la può fare la casalinga di Voghera così come l'amministratore delegato della GE.
Idem speech al posto di discorso o convention invece di conferenza.
Il linguaggio tecnico è bluetooth, link, wi-fi, e-mail, marketing e così via.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Ma era una battuta.
La prendete proprio male.
In generale io penso che quando una parola entra nel linguaggio e viene usata ormai comunemente, tranne quando è chiaramente scorretta, fa ormai parte del linguaggio ed è inutile e anche dannoso fare una difesa della purezza.
La prendete proprio male.
In generale io penso che quando una parola entra nel linguaggio e viene usata ormai comunemente, tranne quando è chiaramente scorretta, fa ormai parte del linguaggio ed è inutile e anche dannoso fare una difesa della purezza.
-
- Bibliofilo onnisciente
- Messaggi: 68915
- Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
- Località: Iperuranio
Re: Non lo posso più sentire
E detto da te...Nick ha scritto: è inutile e anche dannoso fare una difesa della purezza.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Re: Non lo posso più sentire
Otherwise.
L'esempio più buffo è l'utilizzo del reboante "misunderstanding" al posto di fraintendimento/malinteso/equivoco/incomprensione.
Ci son perfino quattro modi di dirlo in italiano, ma in inglese è più figo, anzi no, cool.
L'esempio più buffo è l'utilizzo del reboante "misunderstanding" al posto di fraintendimento/malinteso/equivoco/incomprensione.
Ci son perfino quattro modi di dirlo in italiano, ma in inglese è più figo, anzi no, cool.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Intendevo che il termine call è usato in certi gerghi forse aziendali non so quali ma certamente non ha sostituito il termine italiano nel gergo comune.Monheim ha scritto:E pretendesse... Scusami, ma parliamo di italiano e non puoi cadermi su un congiuntivo di una coordinata.
Mi sembra, perdonami, che tu stia esagerando nell'altro senso.
Call non è linguaggio tecnico: una chiamata la può fare la casalinga di Voghera così come l'amministratore delegato della GE.
Idem speech al posto di discorso o convention invece di conferenza.
Il linguaggio tecnico è bluetooth, link, wi-fi, e-mail, marketing e così via.
Almeno ancora no.
Non sento dire call da nessuno come sento dire spoiler.
Diversamente gli altri termini che hai citato e che vengono dal linguaggio tecnico sono entrati tutti nel linguaggio comune.
- alessandro
- Massimo Carbone
- Messaggi: 29063
- Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
- Località: desenzano
- Contatta:
Re: Non lo posso più sentire
l'aziendalese e' da denuncia.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Ecco misunderstanding è un esempio di termine usato nel linguaggio comune ma non diffusissimo-Monheim ha scritto:Otherwise.
L'esempio più buffo è l'utilizzo del reboante "misunderstanding" al posto di fraintendimento/malinteso/equivoco/incomprensione.
Ci son perfino quattro modi di dirlo in italiano, ma in inglese è più figo, anzi no, cool.
Diciamo che è un pò d'elite, ma molto usato.
Ma molti non lo capiscono come capiscono invece location e spoiler che sono proprio popolari.
Re: Non lo posso più sentire
Macché, figurati, però sulla lingua purtroppo tendo a essere meno indulgente e più pedante.Nick ha scritto:Ma era una battuta.
La prendete proprio male.
In generale io penso che quando una parola entra nel linguaggio e viene usata ormai comunemente, tranne quando è chiaramente scorretta, fa ormai parte del linguaggio ed è inutile e anche dannoso fare una difesa della purezza.
Chiedo venia.
Il punto è che nella maggior parte dei casi coloro che si riempiono la bocca di parole inglesi in verità non parlano bene inglese.
È quello che mi lascia un po' perplesso parimenti a chi ormai nei social network scrive solo in inglese, sebbene abbia un seguito esclusivamente italico, non di rado con strafalcioni tipo coniugare un verbo irregolare al passato come se fosse regolare oltre a traduzioni letterali da costruzioni italiane che in inglese non funzionano.
Perdonate il pippone&potitone.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Questo è un altro discorso.
E sono d'accordo.
C'è gente che si bea di queste parole e poi conosce solo 30 parole in italiano.
Ma le parole in questione non hanno nessuna colpa e spesso sono molto utili sintetiche alla fine aiutano il linguaggio e lo arricchiscono.
Sono come tutte le cose.
Utilissime ma dipende da chi le usa, come le usa etc. etc.
E sono d'accordo.
C'è gente che si bea di queste parole e poi conosce solo 30 parole in italiano.
Ma le parole in questione non hanno nessuna colpa e spesso sono molto utili sintetiche alla fine aiutano il linguaggio e lo arricchiscono.
Sono come tutte le cose.
Utilissime ma dipende da chi le usa, come le usa etc. etc.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Comunque io non sopporto quelli che dicono "nel senso che..." che sento sempre più spesso.
Tranne nei rarissimi casi dove è inevitabile.
Tranne nei rarissimi casi dove è inevitabile.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
alessandro ha scritto:poi, ok, spoiler alla fine non è male.
rovinare pero' si è sempre detto e funziona uguale.
è che esce una parola in inglese e tutti a ripeterla e poi "non si puo' dire altrimenti" anche se nei 50 anni precedenti abbiamo detto altrimenti.
Non per essere pedante.
Però rovinare inteso nei film è legato a dire come va a finire.
Spoilerare è più ampio, fa riferimento anche alla trama a qualche particolare che accade nel film.
La sua traduzione più corretta, sempre per quel che riguarda il cinema o le serie, è anticipazione cioè mi dai in anticipo delle conoscenze e alcune informazioni.
Re: Non lo posso più sentire
Sempre bello leggere Nick. Si imparano cose nuove, mai banalità.
"Together we will make MyMag Metal again"
Re: Non lo posso più sentire
A proposito di spoiler: sto pensando di comprarne uno per la mia macchina sportiva, ma non vorrei rovinarvi la sorpresa
Tutto verde su tennistalker
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16437
- Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
- Località: Collo dello Stivale, Terronia
Re: Non lo posso più sentire
Il periodo elettorale ti fa male.NK7 ha scritto:Sempre bello leggere Nick. Si imparano cose nuove, mai banalità.
Non sai dove scaricare la tua bile.
Prenditi una vacanza la prossima volta.
Re: Non lo posso più sentire
Intendi questo?Monheim ha scritto:L'aspetto più greve è il declinare un verbo inglese all'infinito italiano.
Ho sentito Galimberti (Giorgio, eh, non Umberto) dire "coachare" al posto di "allenare" in telecronaca.
Da codice penale, direi.
memberlist.php?mode=viewprofile&u=2492
Qualcuno abbastanza vecchio del forum si ricorda la polemica? (mi sembra con Agassi, che voleva andare a tirargli un mattone sul Centrale).
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148814
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
trainare, anche
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Re: Non lo posso più sentire
A proposito di CAR e di congiuntivo, mi è venuta in mente la battuta: "Se condurrei una Porsche non mi farei vedere in giro con du' racchie come quelle", "Conducessi", "Se condurrei una Porsche non mi farei vedere in giro con du' cessi come quelle".alessandro ha scritto:pretendesseNick ha scritto:Comunque ritornando a quello di cui parlavate voi.
Spoiler non mi sembra scandalosa.
Ceo o call appartengono a linguaggio tecnico, non fa parte "ancora" del linguaggio comune.
La gag in ogni caso gioca sul Prima gli Italiani (Prima l'Italiano) salvini non ha mai detto nulla sulla difesa dell'italianità dei termini.
Io per sfottervi ho citato i vostri post.
Ma l'avete presa male.
Mò ve la spiego meglio.
Se uno di voi fosse un politico e si lamentasse di Ceo o spoiler e pretenderebbe termini italiani uno come Crozza vi farebbe a fettine.
Farebbe una gag dove parlate in latino o in volgare.
La peggio comunque è "confidente" in italiano (nel senso dell'inglese "confident") al posto di fiducioso. E che sei un informatore della polizia?
Re: Non lo posso più sentire
La battuta è divertente e forse già la sapevo.
Quanto a confident, se ne è parlato diffusamente qui: viewtopic.php?f=2&t=666&p=2702851#p2702851.
Quanto a confident, se ne è parlato diffusamente qui: viewtopic.php?f=2&t=666&p=2702851#p2702851.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
Re: Non lo posso più sentire
Mi cospargo umilmente il capo di cenere dopo aver letto la definizione del dizionario Treccani.Monheim ha scritto:La battuta è divertente e forse già la sapevo.
Quanto a confident, se ne è parlato diffusamente qui: viewtopic.php?f=2&t=666&p=2702851#p2702851.
Un momento, frequento di rado questi lidi, ma sei davvero quello che dici di essere in questo thread?
Se si, per verifica, dimmi all'incirca dove eri seduto al concerto di Roger Waters a Bologna lo scorso anno?
Ultima modifica di Zonker il mar mag 21, 2019 3:47 pm, modificato 1 volta in totale.
Re: Non lo posso più sentire
Quattro file davanti a te, dude.
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
Re: Non lo posso più sentire
Incredibile, avevi una possibilità su quanto, 5.000/10.000, di indovinare, e hai indovinato.Monheim ha scritto:Quattro file davanti a te, dude.
Re: Non lo posso più sentire
....anche prospetto (pospect) invece di promessaZonker ha scritto: La peggio comunque è "confidente" in italiano (nel senso dell'inglese "confident") al posto di fiducioso. E che sei un informatore della polizia?
Il primo a postare un messaggio alla Rinascita di questo forum
Re: Non lo posso più sentire
Si' ci sono questi personaggi che cercano di darsi un tono infarcendo di termini inglesi i loro discorsi, che sono davvero insopportabili.Monheim ha scritto:Macché, figurati, però sulla lingua purtroppo tendo a essere meno indulgente e più pedante.Nick ha scritto:Ma era una battuta.
La prendete proprio male.
In generale io penso che quando una parola entra nel linguaggio e viene usata ormai comunemente, tranne quando è chiaramente scorretta, fa ormai parte del linguaggio ed è inutile e anche dannoso fare una difesa della purezza.
Chiedo venia.
Il punto è che nella maggior parte dei casi coloro che si riempiono la bocca di parole inglesi in verità non parlano bene inglese.
È quello che mi lascia un po' perplesso parimenti a chi ormai nei social network scrive solo in inglese, sebbene abbia un seguito esclusivamente italico, non di rado con strafalcioni tipo coniugare un verbo irregolare al passato come se fosse regolare oltre a traduzioni letterali da costruzioni italiane che in inglese non funzionano.
Perdonate il pippone&potitone.
Pero' d'altra parte la lingua e' qualcosa di vivo ed in continua trasformazione, ed e' naturale che si assimilino sempre di piu' termini stranieri. Dire CEO non mi sembra cosi' grave, l'inglese e' il linguaggio dell'economia e della finanza. Ed e' il linguaggio dell'informatica, per cui mentre con il vecchio telefono si faceva una chiamata, non mi sembra assurdo dire che con Skype si fa una 'call'. Perche' se si comincia a tradurre termini tecnici si fa presto ad arrivare al ridicolo dell'Italia mussoliniana, o peggio, della Francia. Poi pero' se usi termini tecnici inglesi ti capita di usare una parola, come 'call', per cui c'e' da sempre una perfetta traduzione italiana. Bisogna anche considerare che in questa epoca della telematica l'Italia, non avendo mai dato alcun contributo di rilievo a questo sviluppo tecnico, e' culturalmente colonizzata, ed e' anche giusto che sia cosi'.
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148814
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
sempre difficile trovare il confine per i termini tecnici.
Uno dei termini che mi sembra piu' abominevole e' 'smartphone', che peraltro si usa in molte lingue (ma non in spagnolo, in ungherese, in ceco, in croato, per fare degli esempi. Il telefono lo abbiamo gia', assurdo usare un termine straniero per il telefono, per me.
Discorso diverso per dispositivi come router e switch, per dire.
Tra l' altro il telefono fisso e' sempre piu' desueto, quindi davvero per me oggi lo smartphone dovrebbe chiamarsi semplicemente telefono. Ma 'telefono intelligente' era direi obbligatorio da usare, in origine, smartphone e' davvero barbaro (almeno smartfono, boh, o smartfon come in polacco).
Uno dei termini che mi sembra piu' abominevole e' 'smartphone', che peraltro si usa in molte lingue (ma non in spagnolo, in ungherese, in ceco, in croato, per fare degli esempi. Il telefono lo abbiamo gia', assurdo usare un termine straniero per il telefono, per me.
Discorso diverso per dispositivi come router e switch, per dire.
Tra l' altro il telefono fisso e' sempre piu' desueto, quindi davvero per me oggi lo smartphone dovrebbe chiamarsi semplicemente telefono. Ma 'telefono intelligente' era direi obbligatorio da usare, in origine, smartphone e' davvero barbaro (almeno smartfono, boh, o smartfon come in polacco).
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16991
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Non lo posso più sentire
Ché quello di prima era il telefono cretinoNickognito ha scritto: Ma 'telefono intelligente' era direi obbligatorio da usare
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
-
- Massimo Carbone
- Messaggi: 148814
- Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
- Località: Praha
Re: Non lo posso più sentire
ma che lo chiamino come vogliono, ma non si puo' usare un termine inglese per dire 'telefono'. Lo abbiamo inventato noi il telefono.paoolino ha scritto:Ché quello di prima era il telefono cretinoNickognito ha scritto: Ma 'telefono intelligente' era direi obbligatorio da usare
Sarebbe come chiamare gli spaghetti 'Espagueti con Berenjenas' se tra qualche anno la ricetta piu' usata fosse una ricetta spagnola con le melanzane, per prepararli.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Re: Non lo posso più sentire
Fra qualche anno implenteranno il brainyphone?
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16991
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Non lo posso più sentire
Telefono in realtà è l'italianizzazione di due termini greci.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
Re: Non lo posso più sentire
Se il telefono servisse unicamente a telefonare sarebbe giusto continuare a chiamarlo così. Dato che ormai serve a tutto meno che a quello giusto usare un termine nuovo modellato su quello preesistente.
"Together we will make MyMag Metal again"
Re: Non lo posso più sentire
Spero che tu abbia apprezzato il concerto quanto me.Zonker ha scritto:Incredibile, avevi una possibilità su quanto, 5.000/10.000, di indovinare, e hai indovinato.Monheim ha scritto:Quattro file davanti a te, dude.
A ogni modo, scrivi di più. (cit.)
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 16991
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Non lo posso più sentire
comunque, fosse per me, userei l'esperanto Saĝtelefono o Kompufono. Sì, Kompufono mi piace di più
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)