Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Sky, Rai, Mediaset, Netflix, Prime, Disney+ e altri ancora...
Rispondi
Avatar utente
ferryboat
Pillola Rossa
Messaggi: 13954
Iscritto il: lun apr 21, 2014 8:29 pm
Località: Torino

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da ferryboat »

Nasty ha scritto:
In radio i deejay negli anni 80 annunciavano la canzone "miss you" così:

" miss you, signorina tu!"
Senza andare troppo indietro nel tempo, recentemente ho sentito tradurre in radio I fell in love with you con Sono caduto in amore con te.
Speriamo non si siano fatti male!

E, stavolta in tv, tradurre I am a woman in love della Streisand con Sono una donna in amore :)
Era una presentatrice tipo la D'Urso o Venier, o una miseria simile non ricordo bene. In questi casi tendo a rimuovere

(ma ora arriverà Nickognito e mi dirà che non è per nulla una traduzione sbagliata, ahah. Let's go celebrate!) :lol:
Tutto verde su tennistalker
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 75798
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da balbysauro »

io ricordo la Marcuzzi al Festvalbar annunciare "Unforgivable sinner" di Lene Marlin traducendolo con "Indimenticabile peccatore" (vabbè, un lapsus ci può stare, ci mancherebbe) :D
_Kafelnikov_
Massimo Carbone
Messaggi: 18583
Iscritto il: lun apr 24, 2006 11:54 am

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da _Kafelnikov_ »

balbysauro ha scritto:io ricordo la Marcuzzi al Festvalbar annunciare "Unforgivable sinner" di Lene Marlin traducendolo con "Indimenticabile peccatore" (vabbè, un lapsus ci può stare, ci mancherebbe) :D
ti giuro che l'assimilai come tale per anni.
mi potresti dire il reale significato?
Avatar utente
ferryboat
Pillola Rossa
Messaggi: 13954
Iscritto il: lun apr 21, 2014 8:29 pm
Località: Torino

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da ferryboat »

Unforgivable=imperdonabile
Tutto verde su tennistalker
_Kafelnikov_
Massimo Carbone
Messaggi: 18583
Iscritto il: lun apr 24, 2006 11:54 am

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da _Kafelnikov_ »

ah... pensavo che l'errore fosse nel secondo 50% del periodo. :o
beh non era facile dopotutto, 50% e 50% come alla roulette.
Avatar utente
koufax75
FooLminato
Messaggi: 12493
Iscritto il: lun giu 10, 2002 2:00 am
Località: Udine / Shanghai

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da koufax75 »

Alessia Marcuzzi parla un buon inglese. Possiamo dire che sia stato un lapsus... A volte capitano.
Leo Durocher: You don't save a pitcher for tomorrow. Tomorrow it may rain.
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 75798
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da balbysauro »

koufax75 ha scritto:Alessia Marcuzzi parla un buon inglese. Possiamo dire che sia stato un lapsus... A volte capitano.
sì sì
e infatti, punizione divina per aver sparlato della bionda romana, io ho scritto per un lapsus Festvalbar, che ha un non so che di saga nordica :D
Avatar utente
NNick87
Massimo Carbone
Messaggi: 21862
Iscritto il: mer apr 09, 2008 5:36 pm

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da NNick87 »

Per gli integralisti dell'audio in lingua originale. Giochino divertente..."Guess the actor" :D

https://fluentify.typeform.com/to/XMxud9

Non barate, eh!! :D

Io ovviamente ho fatto piuttosto schifo... :D
balbysauro ha scritto:scusa nickognito, ma continui ad aggirare il punto
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Janie Jones »

:D

Immagine
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Avatar utente
NNick87
Massimo Carbone
Messaggi: 21862
Iscritto il: mer apr 09, 2008 5:36 pm

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da NNick87 »

Janie Jones ha scritto::D

Immagine
#11# #11# #11# #11# :D
balbysauro ha scritto:scusa nickognito, ma continui ad aggirare il punto
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55173
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Nasty »

Ho fatto 40 ma credo sia tutto cùlo. :D
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Avatar utente
pocaluce
PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
Messaggi: 14011
Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
Località: Cinecittà, Roma

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da pocaluce »

70/70, ma per alcune ha aiutato l'aver riconosciuto anche il film dal dialogo...
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Janie Jones »

pocaluce ha scritto:70/70, ma per alcune ha aiutato l'aver riconosciuto anche il film dal dialogo...
Sì infatti
SPOILER: [MOSTRA]
Kill Bill, Manhattan, American Beauty si riconoscono benissimo dai dialoghi
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55173
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Nasty »

Janie Jones ha scritto:
pocaluce ha scritto:70/70, ma per alcune ha aiutato l'aver riconosciuto anche il film dal dialogo...
Sì infatti
SPOILER: [MOSTRA]
Kill Bill, Manhattan, American Beauty si riconoscono benissimo dai dialoghi

3 dei 4 che ho indovinato io. :lol: #1#
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Avatar utente
Pitone
Massimo Carbone
Messaggi: 21329
Iscritto il: ven nov 08, 2002 1:00 am
Località: Estremissimo ponente ligure/Sardegna
Contatta:

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Pitone »

50/70!
Soddisfatto
Fuck off means naw, naw means mibbie, mibbie means aye n aye means anal...
Avatar utente
BackhandWinner
Massimo Carbone
Messaggi: 33605
Iscritto il: lun mar 12, 2007 3:13 am
Località: Adriazia Centrale

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da BackhandWinner »

pocaluce ha scritto:70/70, ma per alcune ha aiutato l'aver riconosciuto anche il film dal dialogo...
Anche a me ha aiutato (per Woody ci ho messo 1 sec scarso, dalla prima nota di Rhapsody in Blue; American Beauty in 2 :)), ma ne ho cannata una e fatto solo 60/70. :o #104#
Una delle femmine, sicuro: credo di non aver riconosciuto una tra Uma Thurman e Jodie Foster (?). Ste sciocche attoruccole del menga. #100#
“True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.” (K. Vonnegut)
Avatar utente
BackhandWinner
Massimo Carbone
Messaggi: 33605
Iscritto il: lun mar 12, 2007 3:13 am
Località: Adriazia Centrale

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da BackhandWinner »

NNick87 ha scritto: Io ovviamente ho fatto piuttosto schifo... :D
No, maddai?
#113#
Almeno Woody l'hai riconosciuto, spero... :roll:
“True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.” (K. Vonnegut)
Avatar utente
Rosewall
FooLminato
Messaggi: 14077
Iscritto il: gio gen 25, 2007 11:42 am

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Rosewall »

per un attimo ho.pensato che aveste risposto a settanta quesiti
luca1977 ha scritto:Io stimo una crescita del debito causa superbonus dello 0,002 percento
Avatar utente
BackhandWinner
Massimo Carbone
Messaggi: 33605
Iscritto il: lun mar 12, 2007 3:13 am
Località: Adriazia Centrale

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da BackhandWinner »

Rosewall ha scritto:per un attimo ho.pensato che aveste risposto a settanta quesiti
Anch'io, all'inizio. E comunque mi sono cimentato. Ah, la vanitas! :D
“True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.” (K. Vonnegut)
Avatar utente
NNick87
Massimo Carbone
Messaggi: 21862
Iscritto il: mer apr 09, 2008 5:36 pm

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da NNick87 »

BackhandWinner ha scritto:
NNick87 ha scritto: Io ovviamente ho fatto piuttosto schifo... :D
No, maddai?
#113#
Almeno Woody l'hai riconosciuto, spero... :roll:
Ho fatto 30/70, tirando a cas...senza neanche conoscere i film. :D
In effetti per farlo bene dovevano prendere voci di programmi TV o interviste, non di film. Avete barato tutti :x :x

ps: onestamente non so neppure chi ho riconosciuto immagino Allen e, se c'era, uno mi sembrava Spacey, forse l'altra potrebbe essere Uma. :roll:
balbysauro ha scritto:scusa nickognito, ma continui ad aggirare il punto
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Janie Jones »

NNick87 ha scritto:In effetti per farlo bene dovevano prendere voci di programmi TV o interviste, non di film. Avete barato tutti :x :x
C'erano anche alcuni audio presi da premiazioni e interviste (Jack Nicholson e Jim Carrey).

Comunque è vero, sarebbe stato un po' più difficile se non ci fossero stati i dialoghi dei film :)
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55173
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Nasty »

Ombra84 ha scritto:
PINDARO ha scritto:Beh, da noi le voci dei doppiatori di Bud Spencer e Terence Hill sono state fondamentali.
Specie per il primo. Glauco Onorato ( Roger Murtaugh, come non ricordarselo) lo ha reso unico.
concordo, anche se le faccie e la mimica di Pedersoli comunque erano notevoli :)

Fisicamente, da giovane, non era malaccio il buon Gianni :D

Immagine
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Avatar utente
uglygeek
Massimo Carbone
Messaggi: 26504
Iscritto il: mer feb 06, 2002 1:00 am
Località: Catalogna

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da uglygeek »

Nasty ha scritto:Fisicamente, da giovane, non era malaccio il buon Gianni :D
Carlo?
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 75798
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da balbysauro »

ammazza, Crugnola è così vecchio?
ecco perchè non vince mai
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55173
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Nasty »

uglygeek ha scritto:
Nasty ha scritto:Fisicamente, da giovane, non era malaccio il buon Gianni :D
Carlo?

:D Non so perchè ho scritto Gianni :D :D
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Pindaro »

Magari c'è un arbitro Nba che si chiama Gianni.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Avatar utente
koufax75
FooLminato
Messaggi: 12493
Iscritto il: lun giu 10, 2002 2:00 am
Località: Udine / Shanghai

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da koufax75 »

A proposito di Gianni... Ma come è stato possibile che il duo Abbot-Costello sia diventato in italiano Gianni & Pinotto?
Leo Durocher: You don't save a pitcher for tomorrow. Tomorrow it may rain.
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55173
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Nasty »

koufax75 ha scritto:A proposito di Gianni... Ma come è stato possibile che il duo Abbot-Costello sia diventato in italiano Gianni & Pinotto?
:D Lo avevi giò posto il dilemma però, mi sembra. :D
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Avatar utente
uglygeek
Massimo Carbone
Messaggi: 26504
Iscritto il: mer feb 06, 2002 1:00 am
Località: Catalogna

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da uglygeek »

koufax75 ha scritto:A proposito di Gianni... Ma come è stato possibile che il duo Abbot-Costello sia diventato in italiano Gianni & Pinotto?
Non potevano chiamarli Abbotto e Costello.
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
miggen
FooLminato
Messaggi: 11210
Iscritto il: mer set 27, 2006 4:27 pm
Località: RE

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da miggen »

Amici cari, vi pongo un quesito: se una persona decidesse di migliorare il proprio livello d'inglese (british english, non slangacci eccessivamente amerrrigani) guardando serie Tv, quali consigliereste?

Di quelle del passato direi Star Trek, Friends, Happy Days..ma di quelle recenti?
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Gios »

Mah... non mi sembra un buon modo per migliorare il proprio inglese, direi. Cioé, un po' sì, ma a quel punto, con quel fine, uno si fa un corso e bon.
Gios
Massimo Carbone
Messaggi: 15983
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: Falcade

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Gios »

Donwton Abbey, comunque. Anche Game of Thrones, tutto sommato.
Avatar utente
ferryboat
Pillola Rossa
Messaggi: 13954
Iscritto il: lun apr 21, 2014 8:29 pm
Località: Torino

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da ferryboat »

Anche The Borgias
Tutto verde su tennistalker
Avatar utente
Pitone
Massimo Carbone
Messaggi: 21329
Iscritto il: ven nov 08, 2002 1:00 am
Località: Estremissimo ponente ligure/Sardegna
Contatta:

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da Pitone »

Blackadder!
Fuck off means naw, naw means mibbie, mibbie means aye n aye means anal...
Avatar utente
koufax75
FooLminato
Messaggi: 12493
Iscritto il: lun giu 10, 2002 2:00 am
Località: Udine / Shanghai

Re: Sottotitoli o meno (e questioni generiche fruizione serietv)

Messaggio da koufax75 »

miggen ha scritto:Amici cari, vi pongo un quesito: se una persona decidesse di migliorare il proprio livello d'inglese (british english, non slangacci eccessivamente amerrrigani) guardando serie Tv, quali consigliereste?

Di quelle del passato direi Star Trek, Friends, Happy Days..ma di quelle recenti?
Star Trek? Happy Days? Friends? Ma c'erano personaggi inglesi?? Se il tuo modello di inglese è il British English, che senso ha guardare serie americane?!? Guardati le serie inglesi. Qualche consiglio: The Tudors, Elizabeth I (con una favolosa Helen Mirren e il grandissimo Ian McDiarmid). Se sei un romanticone, c'è anche Pride and Prejudice con Colin Firth!
Leo Durocher: You don't save a pitcher for tomorrow. Tomorrow it may rain.
Rispondi