Non lo posso più sentire

Dibattito sulla vita sociale, sui problemi politici e sui microchip nei vaccini
Rispondi
Nick
Massimo Carbone
Messaggi: 16457
Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
Località: Collo dello Stivale, Terronia

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nick »

Janie Jones ha scritto:
Nick ha scritto:Allora era adatta al topic "Non lo posso più leggere".
Alcune volte l'ho sentito anche nella rubrica che segue il Tg2 "Costume e Società".
Mia madre la guarda in attesa che inizi Medicina33. Siamo orfane di Luciano Onder e speriamo sempre in un suo ritorno :cry:
Si, stavo scherzando visto che parlavate di averlo letto soltanto sui giornali.

Tra l'altro l'avevo letto pure io su la repubblica o sul web inteso come generazione millennians.

Comunque è ancora un termine poco popolare, almeno in Italia. Lo è in certi ambiti di lavoro o giovanili ma non è ancora diffuso a macchia d'olio o forse è in fase di diffusione e magari a te è capitato di sentirlo più volte.
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Pindaro »

No, ma andate avanti.
Che prendo le patatine.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Janie Jones
Illuminato
Messaggi: 4922
Iscritto il: sab dic 01, 2007 12:44 pm
Località: Palude pontina

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Janie Jones »

Se non mi avessi detto di avere la sindrome di Nasty la cosa sarebbe finita da un pezzo :P
"If you can keep your head when all around you have lost theirs, then you probably haven't understood the seriousness of the situation."

(David Brent)
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

PINDARO ha scritto:Eppure sono abbonato a tutti e tre i giornali.
Sono distratto, hai ragione.
:oops:
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
taylorhawkins89
Saggio
Messaggi: 8335
Iscritto il: lun ago 25, 2008 5:18 pm

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da taylorhawkins89 »

"brexit" per indicare l'uscita di una squadra britannica dall'europeo, anche brexit in generale
Burano
FooLminato
Messaggi: 10881
Iscritto il: mer gen 30, 2002 1:00 am
Località: L'Italia che non vuole bene

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Burano »

"in controllo",sempre gergo calcistico
Lo voglio rivedere, Fabio
Burano
FooLminato
Messaggi: 10881
Iscritto il: mer gen 30, 2002 1:00 am
Località: L'Italia che non vuole bene

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Burano »

I furbetti del cartellino (e di qualunque altra cosa termini in -ino, ma anche in qualunque altro modo)
Lo voglio rivedere, Fabio
Avatar utente
Alga
Quasi utente dell' anno 2023
Messaggi: 56334
Iscritto il: ven giu 23, 2000 2:00 am
Località: Roma, LAZIO

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Alga »

Burano ha scritto:qualunque altra cosa termini in -ino
pomp...
Forza Aquilotti, riprendiamo a volare!
Burano
FooLminato
Messaggi: 10881
Iscritto il: mer gen 30, 2002 1:00 am
Località: L'Italia che non vuole bene

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Burano »

Quello non lo sento con le orecchie
Lo voglio rivedere, Fabio
Apollo_Creed.
Massimo Carbone
Messaggi: 15495
Iscritto il: sab set 11, 2004 11:54 am
Località: Roma

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Apollo_Creed. »

"Aboliremo equitalia"
"You can walk away from someone who doesn't love you. And you can walk away from someone you don't love. But when the love is mutual," Roy said. "The hardest thing is to walk away."
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Pindaro »

"sfottere" "sfotte".
Lo leggo spesso anche in ambito "giornalistico".
Suona malissimo e volgare.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Avatar utente
alessandro
Massimo Carbone
Messaggi: 29090
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: desenzano
Contatta:

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da alessandro »

signore, donne, ragazze colleghe, mamme ch edicono "cazziare" "ti cazzio" "mi hanno cazziata", detto anche figli e in situazioni formali.

ma e' un'espressione che deriva da cazzo. non si dice. o comunque bisogna usarla solo in alcuni contesti molto circoscritti.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Pindaro »

Tipo "cazziare" Nasty. quando scrive sotto effetto delle sue ossessioni.
Contro Totti, per gli arbitri Nba, per le cosce. etc.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Avatar utente
alessandro
Massimo Carbone
Messaggi: 29090
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: desenzano
Contatta:

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da alessandro »

poi tanti errori anche nei titoli (on line) dei principali giornali italiani.
oltre a correttori che sparano accenti a caso o traducono parole complesse in altre comuni ma con significato insensato.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
NK7
Saggio
Messaggi: 7144
Iscritto il: dom lug 17, 2016 2:00 pm
Località: Basovizza, Jugoslavija

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da NK7 »

alessandro ha scritto:signore, donne, ragazze colleghe, mamme ch edicono "cazziare" "ti cazzio" "mi hanno cazziata", detto anche figli e in situazioni formali.

ma e' un'espressione che deriva da cazzo. non si dice. o comunque bisogna usarla solo in alcuni contesti molto circoscritti.
Ormai cazzo è ampiamente (e tristemente) sdoganato, a cominciare da incazzarsi per arrivare appunto a cazziare, cazzarola e derivati. Strano non compaia ancora nei libri di testo a scuola. Ma forse è solo questione di tempo.
"Together we will make MyMag Metal again"
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

NK7 ha scritto:
alessandro ha scritto:signore, donne, ragazze colleghe, mamme ch edicono "cazziare" "ti cazzio" "mi hanno cazziata", detto anche figli e in situazioni formali.

ma e' un'espressione che deriva da cazzo. non si dice. o comunque bisogna usarla solo in alcuni contesti molto circoscritti.
Ormai cazzo è ampiamente (e tristemente) sdoganato, a cominciare da incazzarsi per arrivare appunto a cazziare, cazzarola e derivati. Strano non compaia ancora nei libri di testo a scuola. Ma forse è solo questione di tempo.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
alessandro
Massimo Carbone
Messaggi: 29090
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: desenzano
Contatta:

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da alessandro »

NK7 ha scritto:
alessandro ha scritto:signore, donne, ragazze colleghe, mamme ch edicono "cazziare" "ti cazzio" "mi hanno cazziata", detto anche figli e in situazioni formali.

ma e' un'espressione che deriva da cazzo. non si dice. o comunque bisogna usarla solo in alcuni contesti molto circoscritti.
Ormai cazzo è ampiamente (e tristemente) sdoganato, a cominciare da incazzarsi per arrivare appunto a cazziare, cazzarola e derivati. Strano non compaia ancora nei libri di testo a scuola. Ma forse è solo questione di tempo.

ieri ho avuto un colpo, seguivo in TV un programma di approfondimento con l'espertone di terrorismo over60, ch eha detto una roba tipo:" Questi terroristi hanno commesso alcuni errori ma sembrano molto schillati.

Saembrano chi? Totò schillati? Occhio spiritato e capello rado?

poi, per curiosita', ho controllato e ho visto che il termine compare anche in alcuni quotidiani on-line ( quotidiani di basso livello e in articoli che parlano di solito di videogame e Poker ), ma è terribile. Skillati.
a confronto, dire "il tale ha gli skill necessari" è quasi elegante

ma saro' l'unico che non lo usa.

esperti? capaci? Abili?

sembra la publicita' "Caaarino" del dizionario.
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

alessandro ha scritto:
Saembrano chi? Totò schillati? .
:lol:
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
NK7
Saggio
Messaggi: 7144
Iscritto il: dom lug 17, 2016 2:00 pm
Località: Basovizza, Jugoslavija

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da NK7 »

alessandro ha scritto:ieri ho avuto un colpo, seguivo in TV un programma di approfondimento con l'espertone di terrorismo over60, ch eha detto una roba tipo:" Questi terroristi hanno commesso alcuni errori ma sembrano molto schillati.

Saembrano chi? Totò schillati? Occhio spiritato e capello rado?

poi, per curiosita', ho controllato e ho visto che il termine compare anche in alcuni quotidiani on-line ( quotidiani di basso livello e in articoli che parlano di solito di videogame e Poker ), ma è terribile. Skillati.
a confronto, dire "il tale ha gli skill necessari" è quasi elegante

ma saro' l'unico che non lo usa.

esperti? capaci? Abili?

sembra la publicita' "Caaarino" del dizionario.
Ah beh, gli inglesismi forzati sono un altro miserabile capitolo dell'involuzione lessicale moderna, immagino ne avrete già discusso in questo thread.

Il mio modesto contributo alla causa è un conoscente che tempo fa mi raccontava tutto orgoglioso di aver DELETATO :o #103# da Facebook un amico comune.
"Together we will make MyMag Metal again"
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55252
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nasty »

Flavio Tranquilo usava "draftato" e " deflettata" ( per palla deviata, che poi magari esiste anche deflettato, come participio, ma è brutto e, soprattutto, lo faceva discendere dall'inglese deflected, la cui migliore traduzione credo sia proprio deviato ), poi però si è pentito, ed ad ogni occasioni chiede perdono.
Ultima modifica di Nasty il gio ago 04, 2016 11:45 am, modificato 1 volta in totale.
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
s&v
Saggio
Messaggi: 5434
Iscritto il: mar ago 09, 2011 6:11 pm

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da s&v »

Mah, per me le lingue parlate sono vive e quindi cambiano nel corso del tempo. Viviamo in tempi in cui l'inglese domina, non ci vedo nulla di male a usare espressioni inglesi (usarle correttamente, si intende). L'esempio di skills é pertinente, manca una parola italiana a mio avviso che rende bene le sfumature di significato di skills, "competenze" le cattura solo parzialmente.

Poi noto spesso che c'è particolare resistenza a usare le parole inglesi, mentre usare quelle francesi fa spesso chic :), per non parlare addirittura delle pochissime parole tedesche è ben accetto. Se in una conversazione seria o semiseria uno dice Weltanschauung guadagna moltissimi punti :)

Altra cosa: ci sono da decenni o da secoli anglicismi in Italia tipo sport, computer, contro cui nessuno si scandalizza. Non si capisce perché a un certo punto la lingua debba chiudersi ermeticamente a influenze straniere.

Posso essere d'accordo che sia brutta la coniugazione in italiano dei verbi inglesi - deletare o schedulare suonano male. Ma anche qui ci sono eccezioni: ad esempio io preferisco in ambito tennistico dire breakkare che fare il break o come si legge a volte il ridicolo operare il break.
Ultima modifica di s&v il gio ago 04, 2016 11:48 am, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55252
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nasty »

Credo che tecnicamente skills sia traducibile con Competenze+Abilità+Conoscenze

Nei questionari istat mutuati da moduli inglesi ci sono spesso 3 sezioni in Italiano ( Competenze Abilità Conoscenze) mentre in inglese una soltanto, più grande, che tratta di Skills
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
s&v
Saggio
Messaggi: 5434
Iscritto il: mar ago 09, 2011 6:11 pm

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da s&v »

Nasty ha scritto:Credo che tecnicamente skills sia traducibile con Competenze+Abilità+Conoscenze

Nei questionari istat mutuati da moduli inglesi ci sono spesso 3 sezioni in Italiano ( Competenze Abilità Conoscenze) mentre in inglese una soltanto, più grande, che tratta di Skills

Apputnto :) meglio skills quindi, per praticità. Nessuno dice al posto di sport, attività fisica praticata a scopo ricreativo o competitivo :)
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Pindaro »

Un conto sono i termini usati in tutto il pianeta.
Che diventano consuetudine nel linguaggio.
Un altro il coniugare o l'inventarsi verbi e parole dal nulla.
Che suonano anche ridicoli.
"deletare" anzichè cancellare, è ridicolo.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
Avatar utente
pocaluce
PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
Messaggi: 14011
Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
Località: Cinecittà, Roma

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da pocaluce »

s&v ha scritto:Mah, per me le lingue parlate sono vive e quindi cambiano nel corso del tempo. Viviamo in tempi in cui l'inglese domina, non ci vedo nulla di male a usare espressioni inglesi (usarle correttamente, si intende). L'esempio di skills é pertinente, manca una parola italiana a mio avviso che rende bene le sfumature di significato di skills, "competenze" le cattura solo parzialmente.

Poi noto spesso che c'è particolare resistenza a usare le parole inglesi, mentre usare quelle francesi fa spesso chic :), per non parlare addirittura delle pochissime parole tedesche è ben accetto. Se in una conversazione seria o semiseria uno dice Weltanschauung guadagna moltissimi punti :)

Altra cosa: ci sono da decenni o da secoli anglicismi in Italia tipo sport, computer, contro cui nessuno si scandalizza. Non si capisce perché a un certo punto la lingua debba chiudersi ermeticamente a influenze straniere.

Posso essere d'accordo che sia brutta la coniugazione in italiano dei verbi inglesi - deletare o schedulare suonano male. Ma anche qui ci sono eccezioni: ad esempio io preferisco in ambito tennistico dire breakkare che fare il break o come si legge a volte il ridicolo operare il break.
penso che il problema principale sia quando si usa (sopratttutto in forma coniugata) un termine di una lingua straniera che ha un suo preciso equivalente italiano. voglio dire, siamo d'accordo che skill possa portare un senso aggiuntivo ad un più normale "capacità" o "competenze", ma esattamente "deletare" che valore aggiunto mi porta rispetto a cancellare o eliminare? non è che sia una resistenza ad una lingua in particolare, non è che se l'amico di alessandro diceva di aver "effaciato una persona da facebook" avrebbe fatto chic, faceva comunque ribrezzo. :D
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
Nick
Massimo Carbone
Messaggi: 16457
Iscritto il: gio mag 12, 2016 8:32 am
Località: Collo dello Stivale, Terronia

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nick »

Deletare fa schifo e scomparirà.
Ma alcuni hanno funzionato bene e rimarranno come bannare (da Ban) per esempio.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

si possono anche creare nuove parole italiane, eh....
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

Peraltro io ho un doppio approccio diverso sulle lingue. Per me, primariamente, dovrebbe servire a capirsi. Per cui se usiamo 40 parole diverse di 10 lingue diverse, se queste 10 persone parlano queste lingue, a me va benissimo.

Se voglio posso dire: "We can encontrar una soluzione, vali das ist pas možné", a me va benissimo.

Poi c'e' la belle lingua, da usare formalmente, ma non solo nei romanzi, anche giornalmente.

L' aggiungere parole inglesizzate a caso per fare figo, non per comodita' (per dire a volte mi puo' far fatica trovare una parola italiana al lavoro e ne dico una inglese, ma chi se ne frega), lo trovo insopportabile.

Il senso di sapere le lingue poi appunto dovrebbe essere quello di creare nuovi termini in italiano, ma in modo sensato, non 'skillato'.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Pindaro
Bibliofilo onnisciente
Messaggi: 68915
Iscritto il: sab dic 18, 2004 3:43 pm
Località: Iperuranio

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Pindaro »

Nickognito ha scritto:
L' aggiungere parole inglesizzate a caso per fare figo, non per comodita' (per dire a volte mi puo' far fatica trovare una parola italiana al lavoro e ne dico una inglese, ma chi se ne frega), lo trovo insopportabile.

Il senso di sapere le lingue poi appunto dovrebbe essere quello di creare nuovi termini in italiano, ma in modo sensato, non 'skillato'.
Gios ha scritto: Fate del bene al mondo, ragazzi, non andate dietro le cazzate: comprate bei libri.
Nickognito ha scritto: Anche perché molte persone vivono una esistenza non grigia, vedono tanti bei posti e tramonti e non sono tutti pessimisti come su mymag
NK7
Saggio
Messaggi: 7144
Iscritto il: dom lug 17, 2016 2:00 pm
Località: Basovizza, Jugoslavija

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da NK7 »

"Poveri anziani italiani".

In assoluto l'espressione più ipocrita, fasulla e fastidiosa della retorica destronza, e come tale postata ovunque. Forse solo "razzista contro il popolo italiano" è comparabile per tasso di qualunquismo barra imbecillità latente.

Di buono c'è che ti permette subito di capire che stai interagendo con un soggetto cerebralmente imploso, da blocklist istantanea.
"Together we will make MyMag Metal again"
Avatar utente
alessandro
Massimo Carbone
Messaggi: 29090
Iscritto il: gio gen 01, 2009 1:00 am
Località: desenzano
Contatta:

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da alessandro »

blocklist
:wink:
Il primo a postare un messaggio alla nascita di questo forum
Zonker
Saggio
Messaggi: 8438
Iscritto il: mer ago 28, 2002 2:00 am
Località: Siena, New Zealand

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Zonker »

L'atletica (vera miniera di prestazioni alterate da un determinante supporto della chimica, seconda forse solo al sollevamento pesi), la regina delle Olimpiadi.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

Zonker ha scritto:L'atletica (vera miniera di prestazioni alterate da un determinante supporto della chimica, seconda forse solo al sollevamento pesi), la regina delle Olimpiadi.
ma la regina e' quasi sempre messa li' in alto senza meriti, ma anche con molte colpe, in un sistema politco assurdo e sueprato :)
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Avatar utente
ferryboat
Pillola Rossa
Messaggi: 14114
Iscritto il: lun apr 21, 2014 8:29 pm
Località: Torino

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da ferryboat »

La faciloneria con cui si pronunciano i nomi di cui non si conosce la pronuncia, facendo come se fosse la stessa cosa pronunciare il nome in un modo o nell'altro.

Tipo: "Ecco Schumàcher....o Schùmacher". Eh sì, tanto è uguale, checce frega. Come se all'estero potessero dire Napolìtano o Napòlitano o Napolitanò (beh qui i francesi non ce la fanno proprio).

"La Sharàpova... o Sharapòva" ... manca solo che il telecronista dica "come preferite" o "come si vuole". Già ... assoluta licenza di poter dire qualsiasi cosa. Ma cavolo.. un minimo di professionalità! Chiedi a qualcuno se non sai, il telecronista straniero vicino a te sarà felice di dirti come si pronuncia.

"Ecco Rhys Howden... o Rais Auden .. o Oden". Eh sì, inventatene un altro già che ci sei, vai con la fantasia! :roll: #11# #104# #104#
Tutto verde su tennistalker
Avatar utente
Nasty
Più decisivo di Borriello
Messaggi: 55252
Iscritto il: lun nov 25, 2002 1:00 am
Località: Foligno, centro del mondo

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nasty »

Francamente sugli accenti, ahimè, quando parte la tendenza poi non si ferma più.


Raiòla si chiama così, con accento sulla o. UFFICIALE, indiscutibile, eppure 95 su 100 lo chiamano Ràiola, ma come si fa?
Siamo tutti testimoni "Perchè ti chiamano Pilone?"
Avatar utente
pocaluce
PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
Messaggi: 14011
Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
Località: Cinecittà, Roma

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da pocaluce »

io sui cognomi esteri mi accontenterei innanzitutto di una sostanziale uniformità da parte del commentatore nella pronuncia, che non lo cambi due o tre volte e poi alterni. decidi di dire schùmacher? ok, ma allora ti tieni quello. per il resto, tolte le due o tre lingue più diffuse, le cui regole di pronuncia si conoscono, posso volentieri accontentarmi di una cosa standard, a meno di fama mondiale dell'atleta in questione. anche perché in occasioni come le olimpiadi, informarsi su tutti i corretti modi di pronuncia si fa francamente ardua.
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

Per me la pronuncia la puoi sbagliare se sei Panatta a commentare, o Clerici, o McEnroe. Se sei un semplice giornalista, magari all' inizio, magari giovane, e sbagli, per me proprio licenziamento immediato , diciamo alla terza che sbagli. dai :)

Vero come dice pocaluce che alle olimpiadi e' difficile, ma e' il loro lavoro! Sai quanti nomi impari a pronunciare in 8 ore? (una normale ora di lavoro di un cittadino medio sottopagato che conosce bene due o tre sport). Capisco che alcune lingue sono difficili, ma qualche pronuncia base si puo' imparare.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
rob
FooLminato
Messaggi: 10597
Iscritto il: lun set 16, 2002 2:00 am
Località: Savona

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da rob »

Dove lavoro, la direzione centrale, nella persona dei suoi valenti dirigenti, fa abbondante uso di anglicismi che servono per rimarcare la propria insostenibile autoreferenzialità esibita per mascherare il vuoto pneumatico dei "cervelli". Del resto, essendo stati messi lì in assenza di merito, non può che essere com'è in realtà.
Avatar utente
balbysauro
Utente del Decennio 10-20
Messaggi: 76034
Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
Località: Palermo

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da balbysauro »

ferryboat ha scritto:La faciloneria con cui si pronunciano i nomi di cui non si conosce la pronuncia, facendo come se fosse la stessa cosa pronunciare il nome in un modo o nell'altro.

Tipo: "Ecco Schumàcher....o Schùmacher". Eh sì, tanto è uguale, checce frega. Come se all'estero potessero dire Napolìtano o Napòlitano o Napolitanò (beh qui i francesi non ce la fanno proprio).

"La Sharàpova... o Sharapòva" ... manca solo che il telecronista dica "come preferite" o "come si vuole". Già ... assoluta licenza di poter dire qualsiasi cosa. Ma cavolo.. un minimo di professionalità! Chiedi a qualcuno se non sai, il telecronista straniero vicino a te sarà felice di dirti come si pronuncia.

"Ecco Rhys Howden... o Rais Auden .. o Oden". Eh sì, inventatene un altro già che ci sei, vai con la fantasia! :roll: #11# #104# #104#
io ho scoperto l'altro giorno che non si dice Navratìlova, nè tantomeno Navratilòva
ma Navràtilovà, con due accenti sulle due a
Navrà - Tilovà
Nickognito
Massimo Carbone
Messaggi: 148869
Iscritto il: lun feb 07, 2005 2:31 am
Località: Praha

Re: Non lo posso più sentire

Messaggio da Nickognito »

balbysauro ha scritto:
io ho scoperto l'altro giorno che non si dice Navratìlova, nè tantomeno Navratilòva
ma Navràtilovà, con due accenti sulle due a
Navrà - Tilovà
hai scoperto male, le lettere accentate in ceco segnalano non l' accento ma la lunghezza della vocale. La vocale accentata e' semplicente pronunciata un po' piu' a lungo.

Detto questo, i nomi cechi sono sempre, ove possibile, accentati sulla terzultima o quartultima sillaba. La pronuncia e' insomma la piu' sdrucciola possibile, e' davvero difficile sbagliare. Pero' la lunghezza della vocale puo' fare la differenza.

Quindi Navratilova ha l' accento sulla seconda a, perche' suona bene, essendo lunga. Mentre Mandlikova, ha una i lunga, quindi e' praticamente impossibile accentarla sulla a allungando la vocale.

In lettere italiane, piu' o meno si leggerebbe Navràatilovaa.

Per dire, Koukalova ha la ultima a accentata soltanto, quindi si legge Kukalovaa, con l' accento sulla u. Strycova sulla Y, Safarova sulla seconda a perche' e' lunga.

In sostanza, in parole di non piu' di 4 sillabe l' accento va quasi sempre sulla prima sillaba, se piu' di quattro sillabe va sulla quartultima. Pero' se la terzultima e' una vocale lunga, per motivi pratici l' accento finisce li' o diventa quasi impossibile pronunciarla.

L' accento sulla O di Ova in ceco non esiste. Mai.

In altre lingue varia.
Non la considero una battaglia: se mi mettessi a fare una battaglia, ne uscirei distrutto (G.V.)
Rispondi