Seinfeld
Seinfeld
Una notizia per i fan di questa mitica serie. Nella nuova stagione di "Curb your enthusiasm" si ritrovano tutti e 4, Jerry, George, Elaine e Kramer. Praticamente una reunion
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Re: Seinfeld
Non ho idea di cosa sia, comunque se a qualcuno interessa ho un bel po' di episodi di Seinfeld di quelli trasmessi da Jimmy (in italiano lo so, me li ha portati nel PC un ciuchino ).uglygeek ha scritto:Una notizia per i fan di questa mitica serie. Nella nuova stagione di "Curb your enthusiasm" si ritrovano tutti e 4, Jerry, George, Elaine e Kramer. Praticamente una reunion
Bye dudes.
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
Lo sto vedendo, carino.
Attori bravi.
Puntate veloci.
Attori bravi.
Puntate veloci.
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
Ma non lo guarda nessuno?
Io sono arrivato alla 7 serie, quasi finita...molto divertente, ironico, leggero!
Strano che in Italia non sia stata proposta questa serie in tv (almeno credo), per me avrebbe meritato!
Pazienza, meno male che c'è il mulo
Io sono arrivato alla 7 serie, quasi finita...molto divertente, ironico, leggero!
Strano che in Italia non sia stata proposta questa serie in tv (almeno credo), per me avrebbe meritato!
Pazienza, meno male che c'è il mulo
- pocaluce
- PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
- Messaggi: 14011
- Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
- Località: Cinecittà, Roma
Re: Seinfeld
dfw, sei giusto un pelino in ritardo...questo penso sia il terzo topic su seinfeld che si crea nel forum, gli altri due sono periti (non in battaglia ma nei vari debug....). per me è semplicemente la miglior sit-com di epoca "moderna" per distacco, è quella che ha cambiato lo standard del format e impostato tutto ciò che è venuto dopo. per dire, una serie come "how I met your mother" non sarebbe mai esistita senza seinfeld. in italia è stata trasmessa circa 15 anni fa da telemontecarlo, poi ripresa da canal jimmy (ex-140 di sky, ora non so dove sia finito): una serie di errori di programmazione (orario, collocazione nel palinsesto, lancio pubblicitario) e l'arcano problema del doppiaggio che fa perdere almeno il 60% della comicità, hanno influito sul poco successo italiano della serie, penso uno dei pochi paesi al mondo dove seinfeld non abbia praticamente seguito se non tra pochi sparuti aficionados. fosse arrivata in epoca torrent/mulo/etc, credo che avrebbe sfondato anche qui....
comunque ribadisco quanto avevo detto nei topic precedenti...per chi è appassionato, consiglio vivamente i cofanetti-dvd delle 9 stagioni (season 1 & 2 sono insieme, quindi in totale sono 8 cofanetti): ovviamente in italia sono merce rara, ma per dire, su amazon UK si trovano (nuovi) a meno di 10 sterline l'uno...
comunque ribadisco quanto avevo detto nei topic precedenti...per chi è appassionato, consiglio vivamente i cofanetti-dvd delle 9 stagioni (season 1 & 2 sono insieme, quindi in totale sono 8 cofanetti): ovviamente in italia sono merce rara, ma per dire, su amazon UK si trovano (nuovi) a meno di 10 sterline l'uno...
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
Ah bene ora capisco!pocaluce ha scritto:dfw, sei giusto un pelino in ritardo...questo penso sia il terzo topic su seinfeld che si crea nel forum, gli altri due sono periti (non in battaglia ma nei vari debug....). per me è semplicemente la miglior sit-com di epoca "moderna" per distacco, è quella che ha cambiato lo standard del format e impostato tutto ciò che è venuto dopo. per dire, una serie come "how I met your mother" non sarebbe mai esistita senza seinfeld. in italia è stata trasmessa circa 15 anni fa da telemontecarlo, poi ripresa da canal jimmy (ex-140 di sky, ora non so dove sia finito): una serie di errori di programmazione (orario, collocazione nel palinsesto, lancio pubblicitario) e l'arcano problema del doppiaggio che fa perdere almeno il 60% della comicità, hanno influito sul poco successo italiano della serie, penso uno dei pochi paesi al mondo dove seinfeld non abbia praticamente seguito se non tra pochi sparuti aficionados. fosse arrivata in epoca torrent/mulo/etc, credo che avrebbe sfondato anche qui....
comunque ribadisco quanto avevo detto nei topic precedenti...per chi è appassionato, consiglio vivamente i cofanetti-dvd delle 9 stagioni (season 1 & 2 sono insieme, quindi in totale sono 8 cofanetti): ovviamente in italia sono merce rara, ma per dire, su amazon UK si trovano (nuovi) a meno di 10 sterline l'uno...
Io non l'avevo mai sentita nominare e non mi ero neanche accorto del passaggio su tmc...ho scaricato qualche puntata (dvx rippati appunto dal canale jimmy) per caso dopo aver letto il post iniziale di questa discussione e mi è piaciuta subito!
Se no non l'avrei mai conosciuta e sarebbe stato un peccato...e peccato anche che siano sparite le discussioni precedenti!
Io sono una capra con le lingue e li devo vedere in italiano e sono cmq molto divertenti.
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 76034
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Seinfeld
facciamo il 99%pocaluce ha scritto: l'arcano problema del doppiaggio che fa perdere almeno il 60% della comicità
in italiano, semplicemente, non fa ridere, al di là dei meriti espressi da pocalù
- pocaluce
- PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
- Messaggi: 14011
- Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
- Località: Cinecittà, Roma
Re: Seinfeld
no dai balby, 99% è troppo...alcune cose di superficie rimangono comunque godibili al di là della traduzione (la comicità "fisica" di kramer, le situazioni surreali di george, i genitori sia di george che di jerry, newman...), però è chiaro che si perde moltissimo. io l'avevo visto su tmc in italiano e mi aveva colpito lo stesso, poi negli states sono rimasto folgorato dalla versione non doppiata. diciamo che se qualcosa di comico rimane anche in italiano, quello che si perde in maniera clamorosa è il sottotesto "socio-culturale" della serie, che è comunque molto tipicamente newyorkese.balbysauro ha scritto:facciamo il 99%pocaluce ha scritto: l'arcano problema del doppiaggio che fa perdere almeno il 60% della comicità
in italiano, semplicemente, non fa ridere, al di là dei meriti espressi da pocalù
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 76034
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Seinfeld
vabbè, chiaramente è una esagerazione
c'è da dire che quando passò su telemontecarlo (ma io lo ricordo anche da un'altra parte, tipo videomusic quando cominciò con la programmazione mista... prima? dopo? boh, io avevo messo Bellone nel '98, figuriamoci ) la mia ragazza del tempo me l'aveva presentata come qualcosa di imperdibile, così aveva letto, quindi avevo troppe aspettative... vuoi mettere con Cin Cin (Cheers)?
c'è da dire che quando passò su telemontecarlo (ma io lo ricordo anche da un'altra parte, tipo videomusic quando cominciò con la programmazione mista... prima? dopo? boh, io avevo messo Bellone nel '98, figuriamoci ) la mia ragazza del tempo me l'aveva presentata come qualcosa di imperdibile, così aveva letto, quindi avevo troppe aspettative... vuoi mettere con Cin Cin (Cheers)?
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
Ragazzi io onestamente questa importanza della doppiatura non l'ho mai capita! Boh a me non sembra così determinante e non vedo doppiaggi così scandalosi...dico in generale, aldilà di Seinfeld.
Sarà che non guardo mai film in lingua originale (non li capirei) e quindi sono abituato al doppiaggio...
Sarà che non guardo mai film in lingua originale (non li capirei) e quindi sono abituato al doppiaggio...
Re: Seinfeld
Non la capisci e non ti sembra determinante perchè non sai l'inglese. Mi sembra ovvio.D.F.Wallace ha scritto:Ragazzi io onestamente questa importanza della doppiatura non l'ho mai capita! Boh a me non sembra così determinante
Il che è perfetto per godersi il doppiaggio.
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 76034
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Seinfeld
D.F.Wallace ha scritto:Ragazzi io onestamente questa importanza della doppiatura non l'ho mai capita! Boh a me non sembra così determinante e non vedo doppiaggi così scandalosi...dico in generale, aldilà di Seinfeld.
Sarà che non guardo mai film in lingua originale (non li capirei) e quindi sono abituato al doppiaggio...
no, in questi casi il problema è che si perdono tantissimi giochi di parole, doppi sensi, battute non traducibili e così via
lo stesso problema di big bang theory
alcun serie, la cui comicità si basa molto su quelle parti "lost in translation", necessariamente diventano meno interessanti
Re: Seinfeld
D.F.Wallace ha scritto:Ragazzi io onestamente questa importanza della doppiatura non l'ho mai capita! Boh a me non sembra così determinante e non vedo doppiaggi così scandalosi...dico in generale, aldilà di Seinfeld.
Sarà che non guardo mai film in lingua originale (non li capirei) e quindi sono abituato al doppiaggio...
Oddio, quanto sei out, quanto sei cheap, ci credo che ti avevano bannato, un forumista di mymag che guarda le sit-com doppiate, che orrore!
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
E io che volevo migliorare il mio inglese...me lo tengo così che è meglio allora!Villo ha scritto:Non la capisci e non ti sembra determinante perchè non sai l'inglese. Mi sembra ovvio.D.F.Wallace ha scritto:Ragazzi io onestamente questa importanza della doppiatura non l'ho mai capita! Boh a me non sembra così determinante
Il che è perfetto per godersi il doppiaggio.
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
Al doppiaggio di Seinfeld non ho critiche così pesanti da muovere. Ci sono serie trattate ben peggio. Le battute mal tradotte o i doppi sensi non resi secondo me sono pochissimi in tutta la serie.
Poi è una serie che si basa sullo humor derivante da situazioni e dalla caratterizzazione dei personaggi, più che sullo humor delle singole battute.
In ogni caso, pur essendo un grande fan della serie, non credo che in Italia avrebbe potuto sfondare anche in migliori posizioni di palinsesto e canali: la comicità è troppo legata ad alcune specificità americane o newyorkesi come diceva bene pocaluce, poi la trovo forse troppo cinica perché si potesse adattare al gusto medio italiano della fine degli anni'90.
Poi è una serie che si basa sullo humor derivante da situazioni e dalla caratterizzazione dei personaggi, più che sullo humor delle singole battute.
In ogni caso, pur essendo un grande fan della serie, non credo che in Italia avrebbe potuto sfondare anche in migliori posizioni di palinsesto e canali: la comicità è troppo legata ad alcune specificità americane o newyorkesi come diceva bene pocaluce, poi la trovo forse troppo cinica perché si potesse adattare al gusto medio italiano della fine degli anni'90.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
- pocaluce
- PocoIlluminato-Utente dell' anno 2011
- Messaggi: 14011
- Iscritto il: mar dic 18, 2001 1:00 am
- Località: Cinecittà, Roma
Re: Seinfeld
ma infatti almeno io non ne facevo un discorso di "qualità" del doppiaggio: a dirla tutta, le ho viste così tanto tempo fa in italiano che non potrei dare un giudizio ragionato e tendo quindi a fidarmi di ciò che dice paoolino, ovvero che fosse ben fatto, anche considerando il periodo di trasmissione in italia. in particolare sul fatto che molte serie sono state trattate peggio: sì, quello sicuramente e negli ultimi anni la qualità è scesa molto, non so se forse è per causa della necessità di doppiare più in fretta, visto che molte serie vanno quasi in contemporanea.
sul cinismo, d'accordissimo, specie se lo leghiamo alla mancanza di "morale" delle storie: rispetto alle sit-com classiche infatti, i personaggi non "imparano" nulla e lo spettatore non deve recepire un messaggio. d'altra parte, it's a show about nothing!
sul cinismo, d'accordissimo, specie se lo leghiamo alla mancanza di "morale" delle storie: rispetto alle sit-com classiche infatti, i personaggi non "imparano" nulla e lo spettatore non deve recepire un messaggio. d'altra parte, it's a show about nothing!
A lot of people say, "Yeah, I like Dennis Rodman," but they don't really mean that. I'm a big Dennis Rodman fan. I've been a Rodman fan since 1998 when he was in all his controversy, so that's never going to change.
-
- Saggio
- Messaggi: 9089
- Iscritto il: ven dic 19, 2008 8:09 am
- Località: Milano
Re: Seinfeld
Finito l'altro giorno di vedere l'ultima serie...proprio molto divertente!
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
Presente fino a qualche mese fa nel catalogo Amazon Prime Video, dal primo Ottobre passa in esclusiva su Netflix...
Qualcuno dice che questo passaggio potrebbe dare alla serie visibilità e successo anche in Italia, per quanto in ritardo.
Qualcuno dice che questo passaggio potrebbe dare alla serie visibilità e successo anche in Italia, per quanto in ritardo.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
Interessante retroscena sull'attrice che interpretava Susan.
https://www.esquire.com/entertainment/t ... g-justice/
In pratica viene fatta morire perché il resto del cast non si trovava bene nel recitare con lei.
https://www.esquire.com/entertainment/t ... g-justice/
In pratica viene fatta morire perché il resto del cast non si trovava bene nel recitare con lei.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
Decedute a distanza di pochi giorni le attrici
Estelle Harris e Liz Sheridan
Interpreti rispettivamente della madre di George e di quella di Jerry.
Estelle Harris e Liz Sheridan
Interpreti rispettivamente della madre di George e di quella di Jerry.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)
Re: Seinfeld
Nessuna visibilità e successo, come era da aspettarsi. Con il doppiaggio italiano è semplicemente inguardabile.paoolino ha scritto:Presente fino a qualche mese fa nel catalogo Amazon Prime Video, dal primo Ottobre passa in esclusiva su Netflix...
Qualcuno dice che questo passaggio potrebbe dare alla serie visibilità e successo anche in Italia, per quanto in ritardo.
Poi è difficile che la gente vada a cercare serie vecchie che non ha mai visto su Netflix.
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Re: Seinfeld
Se i protagonisti non si trovavano bene nel recitare con lei hanno fatto benissimo a farla morire, nella serie. Mica l'hanno avvelenata davvero.paoolino ha scritto:Interessante retroscena sull'attrice che interpretava Susan.
https://www.esquire.com/entertainment/t ... g-justice/
In pratica viene fatta morire perché il resto del cast non si trovava bene nel recitare con lei.
In una serie comica la sintonia tra gli attori è particolarmente importante.
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Re: Seinfeld
Io l'ho vista in italiano anni fa ed era guardabilissimauglygeek ha scritto: Nessuna visibilità e successo, come era da aspettarsi. Con il doppiaggio italiano è semplicemente inguardabile.
Poi è difficile che la gente vada a cercare serie vecchie che non ha mai visto su Netflix.
Quella del doppiaggio fatto male (in generale) è una fissazione dei nodoppiaggiox per il resto del mondo non ci sono problemi
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 76034
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Seinfeld
in una serie comica non è così, soprattutto se basata su doppi sensi, giochi di parole, ecc.maxredo ha scritto:Io l'ho vista in italiano anni fa ed era guardabilissimauglygeek ha scritto: Nessuna visibilità e successo, come era da aspettarsi. Con il doppiaggio italiano è semplicemente inguardabile.
Poi è difficile che la gente vada a cercare serie vecchie che non ha mai visto su Netflix.
Quella del doppiaggio fatto male (in generale) è una fissazione dei nodoppiaggiox per il resto del mondo non ci sono problemi
in qualche raro caso si riesce a rendere la battuta, o a trovarne una altrettanto efficace
ma nella maggior parte dei casi resta "lost in translation"
- balbysauro
- Utente del Decennio 10-20
- Messaggi: 76034
- Iscritto il: mer nov 28, 2007 6:53 pm
- Località: Palermo
Re: Seinfeld
infatti Seinfeld in italiano è una delle tante, anche perchè non passò mai nelle reti generaliste, mi pare
per gli americani Seinfeld è praticamente sempre ai vertici di tutte le classifiche di serie tv
per gli americani Seinfeld è praticamente sempre ai vertici di tutte le classifiche di serie tv
Re: Seinfeld
Si' infatti. Quando arrivarono i Simpson in Italia Mediaset investi' molto sul doppiaggio, che e' fatto benissimo anche nella parte di traduzione e adattamento oltre che nella scelta di doppiatori molto bravi. Cosi' come nei film di Woody Allen il doppiaggio era affidato al geniale Oreste Lionello. Allora funziona tutto bene.
Ma per le serie normalmente questo non avviene, i doppiaggi di serie come "Big Bang Theory" e persino "Friends" sono piuttosto mediocri, un sacco di battute troppo legate alla cultura americana si perdono, e il doppiaggio di Seinfeld e' peggio che mediocre. Anche perche' non e' mai stata proposta seriamente dalle tv italiane, forse perche' chi dirige le tv la considerava una comicita' difficile da importare, specie negli anni '90. Forse allora mandarono una stagione su una rete generalista, mi pare addirittura sulla rai di mattina o a sera tardi, ma ebbe zero seguito.
Pensando a Friends, come la traduci in Italiano una battuta come questa? "Doggy - Kitten?" https://www.youtube.com/watch?v=xGQkRIPWYoU
Ma per le serie normalmente questo non avviene, i doppiaggi di serie come "Big Bang Theory" e persino "Friends" sono piuttosto mediocri, un sacco di battute troppo legate alla cultura americana si perdono, e il doppiaggio di Seinfeld e' peggio che mediocre. Anche perche' non e' mai stata proposta seriamente dalle tv italiane, forse perche' chi dirige le tv la considerava una comicita' difficile da importare, specie negli anni '90. Forse allora mandarono una stagione su una rete generalista, mi pare addirittura sulla rai di mattina o a sera tardi, ma ebbe zero seguito.
Pensando a Friends, come la traduci in Italiano una battuta come questa? "Doggy - Kitten?" https://www.youtube.com/watch?v=xGQkRIPWYoU
“LA VITA È COSÌ: VIENI, FAI FAI E POI TE NE VAI” S.B.
Re: Seinfeld
A me non fa ridere neanche in inglese o forse non lho capita
Re: Seinfeld
Si può dire posizione del cagnolino anche in italiano per la pecorina/doggy style in inglese quindi in realtà è traducibilissima senza ricorrere ad altro che non sia la mera traduzione letterale.uglygeek ha scritto:Pensando a Friends, come la traduci in Italiano una battuta come questa? "Doggy - Kitten?" https://www.youtube.com/watch?v=xGQkRIPWYoU
Casomai il collegamento a G diventerebbe punto al posto di string (G-string = perizoma).
tennisfan82 ha scritto:Per il calcio tutto è consentito.
Villo ha scritto:Questo sport dà una chance a tutti.
Horst Tappert ha scritto:Il mio personaggio piace perché rappresenta l'ordine.
chiaky ha scritto:Sempre meglio il tuo pene su onlyfans che la faccia di Speranza in televisione.
- paoolino
- Massimo Carbone
- Messaggi: 17006
- Iscritto il: gio set 12, 2002 2:00 am
- Località: Sleepin' in Wonderland
Re: Seinfeld
Dal mio punto di vista, fan di Seinfeld della prima ora, non ho mai trovato il doppiaggio così sballato.
Le prime stagioni, quelle che mandava in onda la Telemontecarlo di Cecchi Gori, le ho guardate in italiano e la resa era sicuramente buona.
Poi, quando passò su Canal Jimmy (all'epoca nel pacchetto sat di Tele Più), passavano le puntate sia in italiano che in inglese e, ovviamente, apprezzavo di più l'inglese.
Il mancato successo in Italia secondo me è dovuta al fatto che, appunto, è stata mandata prima in onda da Telemontecarlo (una TV di secondo piano rispetto a Rai 2 o Italia 1, all'epoca le TV "delle serie e dei telefilm") e in una fascia oraria un po' assurda (le 17.30 del pomeriggio), poi da un canale di iper-nicchia (Canal Jimmy).
Poi, Seinfeld ha una comicità difficile per il pubblico italiano: i personaggi sono troppo sopra le righe e diventa difficile l'immedesimazione.
Le prime stagioni, quelle che mandava in onda la Telemontecarlo di Cecchi Gori, le ho guardate in italiano e la resa era sicuramente buona.
Poi, quando passò su Canal Jimmy (all'epoca nel pacchetto sat di Tele Più), passavano le puntate sia in italiano che in inglese e, ovviamente, apprezzavo di più l'inglese.
Il mancato successo in Italia secondo me è dovuta al fatto che, appunto, è stata mandata prima in onda da Telemontecarlo (una TV di secondo piano rispetto a Rai 2 o Italia 1, all'epoca le TV "delle serie e dei telefilm") e in una fascia oraria un po' assurda (le 17.30 del pomeriggio), poi da un canale di iper-nicchia (Canal Jimmy).
Poi, Seinfeld ha una comicità difficile per il pubblico italiano: i personaggi sono troppo sopra le righe e diventa difficile l'immedesimazione.
"C’è gente che magari sa scrivere, scrive e pubblica sui forum quello che scrive, ma non sa assolutamente leggere..."
(paoolino parafrasando Sciascia)
(paoolino parafrasando Sciascia)